Značenje “Walâ wa Barâ'”

Značenje “Walâ wa Barâ'”

Autor: `Allâmah Sâlih bin Fawzân al-Fawzân

Izvor: al-Idžtimâ` wa Nabdh-ul-Furqah, strana 95-96

“Walâ wa Barâ'” znači da čovjek voli i podržava vjernike a mrzi i skriva neprijateljstvo prema nevjernicima. Allâh nam je naredio da volimo vjernike a mrzimo nevjernike. Allâh تعالى je rekao:

 إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ وَمَنْ يَتَوَلَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ

“Vaši su zaštitnici samo Allâh i Poslanik Njegov i vjernici koji ponizno namaz obavljaju i zekat daju. Onaj ko za zaštitnika uzme Allâha i Poslanika Njegova i vjernike – pa Allâhova strana će, svakako, pobijediti.” (5:55-56)

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَىٰ أَوْلِيَاءَ ۘ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

“O vjernici, ne uzimajte za zaštitnike jevreje i kršćane! Oni su sami sebi zaštitnici! A njihov je i onaj među vama koji ih za zaštitnike prihvati; Allâh uistinu neće ukazati na pravi put ljudima koji sami sebi nepravdu čine.” (5:51)

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُمْ مِنَ الْحَقِّ

“O vjernici! Ne uzimajte Moje neprijatelje i svoje neprijatelje za prijatelje, ljubav im darivajući, a oni poriču Istinu koja došla je vama.” (60:1)

لَا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ يُوَادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَوْ كَانُوا آبَاءَهُمْ أَوْ أَبْنَاءَهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ

“Nećeš naći da ljudi koji u Allâha i onaj svijet vjeruju budu u ljubavi sa onima koji se Allâhu i Poslaniku Njegovu suprotstavljaju, makar im oni bili očevi njihovi, ili sinovi njihovi, ili braća njihova, ili rođaci njihovi.” (58:22)

Mržnja i neprijateljstvo prema nevjernicima ne znače da ćemo prema njima postupati nepravedno ili ih napadati. Allâh تعالى je rekao:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ لِلَّهِ شُهَدَاءَ بِالْقِسْطِ ۖ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَىٰ أَلَّا تَعْدِلُوا ۚ اعْدِلُوا هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ

“O vjernici, dužnosti prema Allâhu izvršavajte, i pravedno svjedočite! Neka vas mržnja koju prema nekim ljudima nosite nikako ne navede da nepravedni budete! Pravedni budite, to je najbliže bogobojaznosti, i bojte se Allâha, jer Allâh dobro zna ono što činite.” (5:8)

Dužni smo da ispunjavamo naše dogovore sa njima i da održavamo mirovni sporazum između nas i njih, ukoliko je to za dobrobit muslimana. Dužni smo poštovati živote nevjernika i njihovu imovinu ako sa nama imaju mirovni sporazum, ako im je od nas garantovana sigurnost, ili ako su Ahl-udh-Dhimmah. Ne smijemo ubijati njihove žene, djecu i starce ako bismo bili u ratu sa njima.

Dozvoljeno je poslovati sa nevjernicima kroz razmjene, trgovinu i korištenje njihovoga iskustva i uticaja. Nije zabranjeno nagraditi one koji nas dobro tretiraju. Allâh تعالى je rekao:

لَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ أَنْ تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ

“Allâh vam ne zabranjuje da činite dobro i da budete pravedni prema onima koji ne ratuju protiv vas zbog vjere i koji vas iz zavičaja vašeg ne izgone – Allâh, zaista, voli one koji su pravični.” (60:8)

Nije zabranjeno jesti meso jevreja i kršćana i ženiti se njihovim čestitim i slobodnim ženama. Ovi dunjalučki poslovi ne zahtijevaju ljubav prema njima. Mi obavljamo ove poslove sa njima a istovremeno ih mrzimo.

Islâm nije samo vjera ljubavi, kako neke neznalice govore. To je kršćanstvo. Islâm nije ni samo vjera mržnje, kako govore ekstremisti. Islâm je vjera koja sadrži ljubav prema vjernicima i mržnju prema nevjernicima. Ljudi se dakle dijele na tri grupe:

1 – Oni koji se vole čistom ljubavlju, a to su istinski vjernici.

2 – Oni koji se mrze čistom mržnjom, a to su nevjernici.

3 – Oni koji se i vole i mrze, a to su griješni vjernici. Oni se vole zbog njihovoga Îmâna a mrze zbog njihovih grijeha.