Allâh je nebesa stvorio snagom a ne Svojim rukama

Govornik: Imâm Muhammad Nâsir-ud-Dîn al-Albânî (umro 1420)

Izvor:

 

Pitanje: Allâh تَعَالَى je rekao:

يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ

“Allâhova ruka je iznad ruku njihovih!” (48:10)

بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ

“Naprotiv, obje ruke Njegove su pružene” (5:64)

وَالسَّمَاء بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

“Mi smo nebo snagom sazdali, i Mi smo, uistinu, proširitelji.” (51:47)

Kada me je osoba upitala o ovome, rekao sam da je Allâh Sebe opisao sa rukama, a da ove ruke nisu kao naše ruke. On je to međutim negirao i rekao da se rukama misli na snagu. Njegov argument je to da se ruke spominju u jednini, dvojini i množini.

Odgovor: Njegovo razmišljanje se zasniva na ovome. Kada sam rekao iračaninu da njihov lider izgleda nije učen, on je rekao da je mlad. Mislim da je slučaj isti i sa osobom koju si naveo.

Pitalac: On upravo doktorira osnove.

al-Albânî: Eto vidiš. Znači mlad je. Ne posjeduje znanje. Allâh تَعَالَى je rekao:

وَالسَّمَاء بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

“Mi smo nebo snagom sazdali, i Mi smo, uistinu, proširitelji.” (51:47)

Ovdje أيد nije množina od يد – nego snaga. Ovdje to dakle nije množina riječi “ruka”, pa da to bude kontradiktorno – jer se u drugim kontekstima Allâhove ruke spominju u dvojini i jednini a ovdje u množini. To nema veze jedno sa drugim.

Pitalac: To dakle nije množina riječi “ruka”?

al-Albânî: Ne. To je pogrešno, i dokazuje da je njegovo znanje oskudno. On nema široko znanje.

Pitalac: Koja je množina riječi يد?

al-Albânî: أيد, ali u ovom kontekstu znači snaga.